Pakistani Bloggers
Previous • Next
Random • List All
• Join •
CrickRock Webrings
Rambling on: Jan 27, 2005

Thursday, January 27, 2005

utterly lost in translation

watching a crappy movie song from a crappy movie from the very crappy amitabh bachan and it is all good cuz "channel g" (channel 50 on world call) is playing neela asman so gayaa from "silsila" with english subtitles.....
"The dusk has quietly set in
You came in my arms so shyly
This solitude me and you"
say what?
ok..... in urdu/hindi the song is ok but english translation is just too sickening...

Bullay Shah - Part III (bulla kee jana main koon)

this kafi is among bullay shah’s most loved kafis. It is an important kafi in that there is self-discovery as well as an attempt to understand the human condition…philosophers and poets have long wondered about the quest and the question as to “Where have I come from and where am I going?”

often it seems that they do not ponder over a more basic question as to “Who am I” and what is that “I” that we speak of.

and in the kafi, bullay shah attempts an explanation by making an unabashed declaration that he does not belong to any group any alliance any party, that he is not a momin nor a non-believer. He does not claim piety and purity nor is destined to be as impure or tainted with sins

he is not a follower of organized religion nor the holy scripture. He is neither sleeping nor awake…he is not part of celebrations or mourning because what he is, does not need crutches of our material needs…

his soul is complete in itself that needs no support from symbols and icons of the material world

(transliterated from a book in urdu called "sain bullay shah" by j.r.puri & t.r.shingari ...printed in india, search for a pakistani book continues)